Подписывайтесь
На главную
Радио Business FM Челябинск on air
слушать прямой эфир
76.05 -0.04 89.63 +0.22
Аско Алои: «Проект „Язык дела“ отразит традиционные ценности народов Южного Урала»
Послушать

2026 год объявлен Годом единства народов России по решению президента РФ Владимира Путина. Совместно с челябинским отделением Ассамблеи народов России радио «Business FM Челябинск» представляют проект «Язык дела». Подробности главному редактору Андрею Фролову рассказали заместитель председателя Ассамблеи Аско Алои и начальник Управления общественных связей областного правительства Дмитрий Семенов.

— Год народного единства. Очень много мероприятий, которые проводятся в стране, на Урале, в нашей области. Мы не хотим оставаться в стороне, хотим сделать так, чтобы этот год запомнился самыми разными интересными событиями. Мы в свое время на радио вместе с Аско сделали рубрику «Пословицы народов, живущих на Южном Урале». Рассказывали о том, как доходное слово отразилось в творчестве самых разных народов. Сейчас мы хотим рубрику немножечко преобразовать. Дмитрий Игоревич, насколько я понимаю, сейчас такая программа уже собрана? Когда Аско обратился с этим проектом, интересно стало? Чем заинтересовало?

— Дело в том, что в Год единства народов России встал вопрос: в чем же заключается это единство? Что объединяет народы, которые веками проживают на территории Российской Федерации? Нас объединяют наши традиционные духовные и нравственные ценности. Потому что для всех народов, которые веками жили на нашей Родине, важна семья, любовь к Отечеству, созидательный труд, приоритет духовного над материальным. Но при этом нам интересно, что каждый народ творчески эти традиционно объединяющие нас ценности осмыслил именно в речевом формате. То есть подобрал уникальные слова на родных языках, которые легко переводятся на объединяющий все народы русский язык. А слово — это уникальная вещь. Одно-два слова, а такая глубокая мудрость. Поэтому собрать мудрые слова, афоризмы, пословицы, которые говорят об одних и тех же духовных ценностях, но немножко с разными акцентами и уклонами, это действительно интересный проект. Мы видим чуть больше иронии, где-то чуть больше глубины, а где-то мы видим дополнительную гордость. И это всегда уникально, потому что мы говорим все о любви к Родине, матери, женщинам. Оказывается, это можно сказать разными словами, и это нас всех очень сильно, с одной стороны, объединяет, а с другой стороны, обогащает.


— Я добавлю, что на Business FM мы говорим также о труде, богатстве и, наоборот, бедности. Потому что все, что касается доходов, тоже очень интересно отражено в разных пословицах разных народов. Это такая вещь, которая не может пройти мимо любого человека.

— А вот это очень важно, потому что Business FM очень четко соприкасается с традиционными духовными ценностями. Потому что бизнес — это две ценности. Первая — это созидательный труд, традиционная духовная ценность, она закреплена в указе президента. С другой стороны, все народы действительно любят трудолюбивых.

— Аско, вам вопрос. Мы уже делали проект, и я помню, как сам читал пословицы. Было очень интересно и очень сложно. Но сейчас мы решили немного апгрейдить проект и выпустить вторую часть. Это была ваша идея, носителя языка. Я правильно понимаю, что вы беретесь собрать всех?

— Да, мы собрали обратную связь, когда первый раз проект реализовали, очень много приятных отзывов было. Всем понравилось. Это уникальный проект на территории Российской Федерации. Только на федеральном Business FM было про языки мира, не связанные с народами России. В этот раз мы решили назвать программу «Язык дела» и отразить там именно традиционные ценности народов Южного Урала. Ведь они нас всех объединяют. Пословицы и поговорки будут звучать на родном языке. Это будет интересно. Диктор переведет и представит народ, чтобы слушатели знали, ведь мы уникальный регион. Все знают, что в Челябинской области проживает более 130 народов и народностей.


— На самом деле, есть небольшой риск, потому что, если человек, который работает на радио, садится у микрофона и читает переведенные тексты, он читает подготовленным голосом. Вы будете приводить, вы пообещали нам это, каждого носителя языка, и он будет здесь красиво, интересно читать пословицы. Откуда эта идея появилась? Может быть, кто-то сказал вам: «Мы же тоже хотим, потому что ведущий все на нашем языке читает, а где-то неправильную интонацию сделал»?

— Нет, многие слушали, и им приятно было, что их язык прозвучал в эфире радио. Но они говорят, что иногда неправильная интонация, неправильное ударение. Поэтому я думаю, если сам носитель будет, уже приятно. Можно начать с меня. Я являюсь носителем езидского языка. У нас есть такая поговорка хорошая: «Добрый сосед ближе, чем дальний родственник». Можно подобрать эквивалент на русском языке — «Без брата проживу, а без соседа не проживу». Или армянская пословица «Старый сосед наравне с родней».

Фото: Иван Сухоносов
Подписывайтесь на telegram-канал Bfm74.ru,
чтобы не пропустить новости и аналитику от экспертов
Знаете о произошедшем больше или есть, что рассказать? Напишите нам или позвоните телефону +7-902-603-60-40

Это интересно

Последние материалы

«Онлайн ТВ». LIVE

Читайте на 1obl.ru

В эфире ОТВ