Новым генеральным директором Центра проектного развития территорий и туризма Челябинской области стала Инна Хваткова. О целях и задачах на новом месте, а также о слабых и сильных сторонах южноуральского туризма она рассказала продюсеру радио «Business FM Челябинск» Марии Полевщиковой.
— Инна Юрьевна, поздравляю вас с назначением на новую должность. Какие у вас цели и планы на новом месте?
— Спасибо за поздравление. Цели и планы, наверное, остаются теми же, которые у нас были в течение трех лет. Потому что я работала совместно с Максим Сергеевичем в организации. Мы сегодня прекрасно понимаем, все знают об этом, что туризм — одно из важных направлений в социально-экономическом развитии России, ну и, соответственно, Челябинской области. Продолжим работать с бизнесом, продолжим реализацию планов, амбициозных планов. У нас есть и мастер-планы, и проекты, совместно разработанные с ВЭБ. РФ «ПроГород», а также самостоятельно разработанные проекты. К нам обращаются муниципалитеты с новыми идеями, поэтому мы будем всячески всесторонне развивать туризм, инфраструктуру для туризма в регионе.
— Вы упомянули про работу с бизнесом, так как мы «Бизнес. ФМ», не могу на этом не заострить внимание. Какая работа ведется, что будете делать?
— Вы знаете, к нам приходят за методическими рекомендациями. Мы рассказываем, как правильно заявиться на субсидии. Мы смотрим на проекты бизнеса, рекомендуем, где что изменить. Помогаем с земельными участками решить вопросы не в плане административные, а как правильно это сделать в законодательстве, как это применить. В бизнесе есть те, кто строит гостиницы, а есть те, кто туроператоры, которые возят по гостиницам. С туроператорами мы очень плотно работаем, мы создаем совместно новые проекты. Я думаю, что вы слышали, что к нам приезжают поезда, что от нас отправляются поезда. Вот 30-го мы отправляем поезд «Победы», по-моему, называется. Он поедет в Екатеринбург, Челябинск и Волгоград. Это вот все, в том числе, работа с бизнесом, с мелким, с экскурсоводами, с туроператорами и со всем, кто к нам заявляется, мы никому не отказываем.
— Сейчас у нас уже стартует сезон отдыха. Как вы оцениваете развитие туристической инфраструктуры в нашем регионе в целом? Какие есть сильные стороны, какие слабые стороны и как нам, конечно же, становиться лучше?
— Сильная сторона — это наша природа, это наши культурные объекты, сильная сторона то, что у нас два аэропорта, между прочим, международных. Через нас проходит федеральная трасса М-5. Очень большое количество объектов туристических расположены неподалеку от этой трассы. Слабая сторона, наверное, неразвитые дороги, некачественные дороги до некоторых объектов. Я не скажу до всех, но очень много есть культурных объектов, до которых очень трудно добраться. Понятно, если это природный объект, то пешком, пешком, еще раз пешком. А если это касается какого-то объекта культурного интереса или культурного наследия, то вот здесь, наверное, есть некие проблемы с дорожной инфраструктурой. Как нам становиться лучше: мне кажется, здесь нужна насмотренность. Люди должны выезжать за пределы региона, смотреть, как это в других регионах развито. Есть различные международные региональные всероссийские выставки. Мы всегда озвучиваем эти выставки, мы зовем туда и бизнес, и муниципалитеты. Когда человек видит что-то лучше, чем у него есть, он тоже стремится сделать также.
— Инна Юрьевна, что с нашими гостиницами, как сейчас их оценивают эксперты, и вообще, как нашим южноуральским гостиницам можно повысить свой звездный уровень?
— Лучше быть хорошей тройкой, чем плохой четверкой. Это уже, мне кажется, всемирно это факт, и когда ты приезжаешь в четверку, ты надеешься на определенные какие-то условия, и когда тебе их не дают, ты уезжаешь разочарованный. А если ты приедешь в 3 звезды, тебе окажут сервис на 4 с плюсом на 5, ты выйдешь довольный, расскажешь всем об этой гостинице, об этой территории, и сам обязательно вернешься. Как повысить звездность? Я бы сказала не про звездность, а про качество обслуживания, про инфраструктуру. Нужно учиться, нужно смотреть опыт других регионов. Даже, насколько бы сейчас это ни казалось неправильно сказанным, международный опыт в том числе. Понятно, мы никогда не сможем пойти на «все включено». У нас тут немножко другие природные и климатические условия, но я думаю, что гостиницы должны перенимать опыт друг друга в том числе. Нужно какую-то аутентичную кухню развивать у себя в ресторанах. Тогда все поедут.
— Это сейчас очень популярно.
— Популярное направление. Я думаю, все слышали у нас про «Счастливый кузюк», в который все едут. Один, два, три раза, неважно, но зато он звучит, и люди туда едут.
— Про промышленный туризм знаю, что буквально новость дня, что мы получили премию. Расскажите еще об этом, пожалуйста.
— Промышленный туризм — это часть культурно-познавательного туризма. И мы все прекрасно понимаем, что культурное наследие, которое у нас осталось, — это в том числе тоже промышленный туризм. И на этой премии, кстати, мы первый раз вообще вышли в финал конкурса по культурно-познавательному туризму, заняли там второе место. Если нас все знают как промышленный регион, и это связано с нашим количеством промышленных предприятий. В том году про нас немножко заговорили про природные регионы, увидели все наши озера, национальные парки, та природа, которая нас окружает. То в прошлом году была проведена очень большая работа, что сейчас, по итогам 2024 года, мы вошли в номинацию культурно-познавательный туризм.
— Что вполне заслуженно, я считаю.
— Да, очень заслуженно. Все наши фестивали, все наши музеи, вся работа, в принципе, бизнеса и правительства, это все вылилось в эти две номинации.